Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 15:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 我見若琉璃雜以火之海、且眾自獸、自其像、自其名數、取勝而來者、立於琉璃海、有上帝諸琴。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 我又見有若玻璃海、雜以火、且見彼由勝獸與其像、及其名之數而來者、皆立於玻璃海、執上帝之琴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 我又見若玻璃海、雜以火、有獲勝於獸及其像與其名數而來者、皆傍海而立、執上帝之琴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 我見如玻璃與火相間之海、且見勝夫獸與其像、與其印誌、與其名之數者、皆立於玻璃海上、執神之琴。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

2 我見彷彿有玻璃海、有火雜於其中、且見勝獸並其像其印記其名數者、皆立於玻璃海上、手執上帝琴、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 我見似有玻璃之海、有火相雜、而伊等勝獸、勝厥像、厥號厥名之數者、皆立玻璃海之上、而有神之琴瑟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 15:2
14 Iomraidhean Croise  

我乃蘸爾於水、以致悔志、但後我來者力勝於我、其履我亦不足提、彼將蘸爾於聖神及火。


使爾信之驗、較銷滅之金雖驗由火者、為尤寶、得致頌美、榮光、尊貴、於耶穌   基督之啟、


愛友乎、勿異爾中之火煉、所以試爾者、若遇異事、


眾嘗勝之、因羔之血、及己所證之道、乃不愛己魂以至於死也。


我又見一獸、自海而上、有十角七首、在角則十冕、在首則僭讟之名。


且因所予之行於獸前諸兆、而迷惑宅地之人、告宅地之人、使為有刃傷而尚生之獸造像。


使無其印誌、或獸之名、或其名之數者、不能買賣也。


垣建為碧玉、邑為澄金、似琉璃澄。


座前若琉璃之海、以水晶、在座中而環之、有生物四、前後滿目。


既取卷、則四生物及二十四長老伏於羔前、各有琴、及金鼎、滿以香、即眾聖之祈禱。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan