Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 14:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 我又見他使飛於中天、有永之福音、宣諸居地之人、諸邦、諸族、諸舌、諸民。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 我又見他使者、飛於天中、有永存之福音、以傳於居地之人、亦於諸國、諸族、諸方、諸民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 我又見使者飛於中天、有永存之福音、宣諸宅地之人、亦於諸國諸族諸方諸民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 我又見一天使、飛於穹蒼中、有永遠福音、以宣於居地者、即諸國、諸族、諸音、諸民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

6 我又見一天使、飛於天中、彼有永遠之福音、欲傳與居地之人、即諸國諸族諸方諸民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

6 又我看見別的神使飛于天之中而有永福音欲宣向伊等居地上者、向各國各族各音各民者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 14:6
30 Iomraidhean Croise  

我於暗中告爾者、其言之於光、爾聞於耳者、宣之於屋上。


語之曰、爾曹往普天下、宣福音與萬類。


惟上帝能堅爾眾、依我福音及耶穌   基督宣布、又依永古默存深奧之啟、


若爾恆於信、基而堅、不被動離所聞福音之望、斯曾宣於天下凡受造者、我保羅為之事役。○


惟吾主耶穌   基督、及上帝吾父、愛我而於恩予我永慰善望者、


夫和平之上帝、即自諸死而復引、於永約之血、羣羊之大牧、吾主耶穌者、


惟主之言永存。福音宣諸爾者、即斯言也。○


又有告我曰、爾當復指諸民、諸邦、諸舌、諸王、而為先知言。○


惟於第七使聲諸日、即吹時、上帝之奧既成、如其素喜宣于厥僕眾諸先知也。


亦有予之以戰諸聖而勝之、又予以權治諸族、諸民、諸舌、諸邦。


因爾已守我忍之道、我亦將守爾俾免試之時、此時也、將臨於天下、以試諸宅地之人。


乃唱新歌、曰、爾堪取卷、而開其印、蓋爾見殺、曾於爾血、而贖有人、以歸上帝、自各族、與舌、與民、與邦、


我又見而聞一鷹、飛於中天、大聲曰、禍哉、禍哉、禍哉、宅地之人乎、因其餘三使將吹號角之聲也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan