Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 14:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 我又見而觀羔立於郇山、偕之者一百四十四千、有羔名與父名書於顙。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 我又見、視哉、羔立於郇山、偕之者、十四萬四千人、咸有羔之名、與其父之名、書於其額、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 我又見羔立於錫安山、偕之者十四萬四千人、咸有其名、與其父之名書於額、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 我又觀之、見羔立於郇山。有一百四十四千偕之者、皆有羔之父之名、書於其額。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

1 我又觀、見羔立於邭山、偕之者有十四萬四千人、皆有羔與父之名、書於額、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 且我看而卻有羊立在旬山之上偕之有一十四萬四千者、有厥父之名寫在額上。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 14:1
30 Iomraidhean Croise  

又我告爾、凡將於人前認我者、人子於上帝使者前、亦將認之、


如經載云、視我以躓人之石、礙人之磐、置於郇也、凡信之者、將不起羞焉。○


我又見而觀白雲、雲上坐者似人子、首上有金冠、手中利鐮。


遂唱若新歌於座前、及四生物長老前。其歌也、於得贖脫乎地一百四十四千者外、無能學之。


此事之後、我見在天有證之幕之殿開、


將見其面、其名在諸顙。


措勝者、我將使之為柱於我上帝殿、決不復出彼。又將書其上以我上帝之名、以我上帝邑、新耶路撒冷、出於天自我上帝而降者之名、又以己之新名焉。


此事後我見、且觀、在天、有門已開、又有初聞與我言如號角之聲、言曰、爾上於此、我將示爾以後必成之事。


我遂見而觀有灰色馬、乘之者名曰、死、陰府者、與之從。有予之權、在地四分之一、以劍、以饑、以死、又以地之野獸、而殺。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan