使徒約翰默示錄 13:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 若人虜掠則被虜掠。若人刃殺則被刃殺。諸聖之忍與信在此矣。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 凡擄人者、亦將見擄、以刃殺人者、亦必見殺於刃、諸聖之忍與信在此也、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 凡宜見虜者則見虜、以刃殺人者、則必見殺於刃、諸聖徒之忍與信在此矣、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 凡擄掠者、亦將見擄、以劍殺者、亦必見殺於劍。夫聖徒之忍耐與信、在茲矣。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT10 擄掠者亦被擄掠、以刀殺人者必被刀殺、聖徒之恆忍與篤信於此可見矣、○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 使掠獲者、將自被掠獲、用刀殺者將自被以刀而殺。于是乃聖輩之忍耐之信也。 Faic an caibideil |