使徒約翰默示錄 12:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 大龍遂被投、即老蛇、稱魔鬼又稱撒但、迷惑普天下者、被投於地、其使者亦皆同之被投、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 大龍即老蛇、亦名曰魔、曰撒但、迷惑普世者、見投於地、其使亦與焉、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 大龍即老蛇、亦稱魔鬼也、撒但也、誘惑遍地者、於是被逐至地、其諸使者、亦同被遂焉。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT9 於是大龍、即古蛇、稱魔鬼與撒但、誘惑全世者、皆被逐至地、其諸使者亦同被逐焉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 乃其大龍被逐、即那老蛇稱呧啞啵囉、又稱[口撒][口但]、哄騙全世者、其被逐入地、又厥使同他被逐也。 Faic an caibideil |