Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 12:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

9 大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

9 大龍遂被投、即老蛇、稱魔鬼又稱撒但、迷惑普天下者、被投於地、其使者亦皆同之被投、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

9 大龍即老蛇、亦名曰魔、曰撒但、迷惑普世者、見投於地、其使亦與焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 大龍即老蛇、亦稱魔鬼也、撒但也、誘惑遍地者、於是被逐至地、其諸使者、亦同被遂焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

9 於是大龍、即古蛇、稱魔鬼與撒但、誘惑全世者、皆被逐至地、其諸使者亦同被逐焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 乃其大龍被逐、即那老蛇稱呧啞啵囉、又稱[口撒][口但]、哄騙全世者、其被逐入地、又厥使同他被逐也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 12:9
68 Iomraidhean Croise  

敵播之者魔也、穫時者世盡也、刈者諸使也。


蓋將有偽基督偽先知者起。施諸大兆與異跡、使能為之則選民亦迷惑矣。


又將語在左者曰、爾服詛者、離我入永世之火、乃為魔及其諸使而備者也。


於是神引耶穌適野受試於魔。


耶穌則告之曰、撒但退、蓋載經云、爾將拜主、爾之上帝、獨崇事焉。


魔則攜之至聖邑、置之殿頂、


魔復攜之、登最高山、以天下萬國、與其榮華、示之。


耶穌語之曰、我嘗觀撒但隕如電自天然。


況此婦、為押拉函裔、撒但所繫是十有八年哉、不當於安息之日、得解此結乎。


撒但入於猶大稱加畧人者、斯數為十二者之一。


西門、西門、視哉、撒但嘗索爾曹、欲篩若麥、


在路旁者、人既聽、而魔至、自其心奪道、免其信而得救


今為此世之鞫、今此世之君將見逐矣


此後與爾不多言、蓋世君方來、而無所有於我也。


以鞫、因此世之君已見鞫也。


爾出自父、即魔也、爾父諸慾、爾願行之、彼自始為殺人者、不立於真理、因真理無有於彼也。其言謊則自乎己而言、以其為謊且謊之父也。


以開其目、轉之自暗至光、自撒但權以歸上帝、俾得罪赦、承業於凡以信我而蒙聖者之中。


彼得曰、亞拿尼亞、胡為撒但滿爾心、以謊乎聖神、以田價私藏耶。


蓋如此之人不事吾主基督、惟已之腹也、由巧言美語誘惑無咎者之心。


則平和之上帝將速敗撒但於爾足下。○吾主耶穌   基督之恩其偕爾。○


而無足奇也、蓋撒但亦自貌為光之使者。


恐爾丹心向基督諸念、或被乖離、如蛇於其詭計誘夏娃然。


夫以諸啟示莫大者、故令我勿過高、即予以肉中之刺、撒但之使、擊我、乃令我勿過高者也。


免撒但計勝我、蓋其志念我無不知之矣。○


此世之帝、在其中、以盲不信之志念、致具上帝像之基督、有榮之福音之光不昭


俾不復為赤子、被諸教風蕩漾、受人欺於乖謬諸術、


概勿為人誘因其未至先將有乖離、及彼罪人、淪亡之子啟焉、


且亞當不被迷、乃婦被迷而已陷於過、


但惡人誣罔之徒將長進滋甚、迷人而受迷。


夫諸孺子既共與血肉、彼亦己共分之、俾得由死而廢有死之勢者、即魔也、


中節也、儆醒也、爾敵乃魔、似吼獅、遍行、尋所吞也、


我儕自識為自上帝、而舉世處在惡者。


然使長米加勒、與魔爭論摩西之屍時、亦不敢謗讟以訟、第曰、主其責爾。


故諸天乎、及爾眾、幕於彼者、尚其歡樂。禍哉、地與海乎、因魔已下及爾、大有恚、自識其時暫也。○


亦有他兆見於天、視哉、大赤龍、有七首十角首上七冕。


時、在天有戰、米加勒率其使及龍戰、龍亦率其使以戰、


弗克、在天不復遇有處也。


且因所予之行於獸前諸兆、而迷惑宅地之人、告宅地之人、使為有刃傷而尚生之獸造像。


蓋乃鬼之神、行諸兆、出而附天下列王、集之於全能上帝大日為戰。


又壯聲讙曰、傾矣乎、傾矣乎、大巴比倫、成為諸鬼之居所、凡不潔神之囹圄、凡不潔可惡鳥之囹圄也、


燈光決不復照於爾中、新郎新婦之聲決不復聞於爾中。蓋爾諸商素為地之大夫、以於爾之巫術萬邦被迷惑。


獸被執、而偕之者、偽先知、曾行諸兆與其前、以迷惑諸受獸之印誌、而拜其像者也、二者生投入焚於硫之火池、


我識爾居所、乃撒但之座所在也、爾且持我名、亦未嘗非我之信於安底巴之日、彼乃我之證、我之忠信者、見殺於爾處、即撒但所居也。


惟我語爾曹、在推雅底拉之餘眾、凡不有斯教誨、不知人所謂撒但之深邃者、我不以他任委諸爾。


我識爾患難、貧乏、而實富有、又識彼眾自謂猶太人、而實非、乃撒但黨者、之謗讟


迷惑之之魔被投入火與硫之池、於彼亦有獸與偽先知、晝夜將痛苦、至世世靡暨。○


出而迷惑、在地四方之列邦、谷與馬谷者、集之以戰、其數如海沙。


視哉、出乎撒但黨、自謂猶太人而非然乃謊者、有我所予夫爾、使之來拜於爾足前、而知我已愛爾焉。


五使吹、我遂見一星、自天已隕地。有予之以淵阱之鑰。


餘諸人、未死於此災者、不悔志去其手之工、致不拜鬼、及金、銀、銅、石、木之偶像、不能見或聞或行者、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan