Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 12:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 蛇遂自口吐水如河、於婦之後、俾得漂沒之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 蛇於婦後、自口吐水如河、欲漂沒之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 蛇於婦後、吐水如河、欲漂沒之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 蛇遂由其口、吐水如河於婦後、欲以水漂之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

15 蛇在婦後、自其口吐水如河、欲將婦沖去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

15 且蛇出其口水似洪濫趕婦之後、欲使婦以洪水帶去。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 12:15
12 Iomraidhean Croise  

恐爾丹心向基督諸念、或被乖離、如蛇於其詭計誘夏娃然。


地且助婦、地自啟口而吞龍口所吐之河也。


大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。


又告我曰、爾所見之派水、妓所坐者、乃諸民、諸眾、諸邦、諸舌。


乃執龍、即老蛇、亦為魔為撒但者、縛之以至一千年、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan