使徒約翰默示錄 12:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 眾嘗勝之、因羔之血、及己所證之道、乃不愛己魂以至於死也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 彼因羔之血、並己所證之道而勝之、雖至於死、亦不愛其生也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 諸兄弟因羔之血並所證之道勝之、乃不愛己生以至於死也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 兄弟以羔之血、及己所證之道而勝之、乃不貪生、而冒死也。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT11 惟諸兄弟、因羔之血、及己所證之道而勝之、彼乃不貪生命而冒死者也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 又伊等勝之、以羊之血、以伊等証之言、而伊等至死勿惜命。 Faic an caibideil |