Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 12:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 眾嘗勝之、因羔之血、及己所證之道、乃不愛己魂以至於死也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 彼因羔之血、並己所證之道而勝之、雖至於死、亦不愛其生也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 諸兄弟因羔之血並所證之道勝之、乃不愛己生以至於死也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 兄弟以羔之血、及己所證之道而勝之、乃不貪生、而冒死也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 惟諸兄弟、因羔之血、及己所證之道而勝之、彼乃不貪生命而冒死者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

11 又伊等勝之、以羊之血、以伊等証之言、而伊等至死勿惜命。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 12:11
33 Iomraidhean Croise  

人就我、非但其父母、妻子、兄弟、姊妹、即己魂不且惡之者則不能為我門徒。


我已以此言于爾、俾爾於我有和在世爾有難、然爾其壯心、我已勝世矣○


然我不以己魂為貴、若得盡我程、及所受於主耶穌之役、以證上帝恩之福音。


保羅應曰、爾曹胡為哭而摧我心乎、我為主耶穌名、不第受縛、即死於耶路撒冷亦備也。


則平和之上帝將速敗撒但於爾足下。○吾主耶穌   基督之恩其偕爾。○


尚其謝上帝、予我儕由吾主耶穌   基督得勝。


小子乎、爾曹自上帝而曾勝諸此、因在爾者、大於在世者也。


勝世者誰乎、非信耶穌為上帝子者乎。


乃為證乎上帝道、及耶穌   基督之證、即凡所曾見之事也。


我約翰爾曹之兄弟、與爾共與耶穌之難與國與忍者、昔在島名拔摩、因上帝之道、及耶穌之證。


及其證畢時、自淵而上之獸將與之戰、勝而殺之。


龍怒、遂往、及婦餘種、凡守上帝誡、有耶穌之證者、而戰。


我遂伏其足前、以拜之。彼乃告我曰、慎勿為之、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、無非同僕。爾其拜上帝。蓋耶穌之證乃先知言之神也。○


我識爾居所、乃撒但之座所在也、爾且持我名、亦未嘗非我之信於安底巴之日、彼乃我之證、我之忠信者、見殺於爾處、即撒但所居也。


有耳者其聽神所語諸會。措勝者、我將予之以隱藏之嗎嗱、又予之以白石、石上書以新名、受者之外無有識之。○


措勝者與至終守我行者、我將予之權乎列邦。


有耳者其聽神所語諸會。措勝者、我將予之食乎維生之樹、在於上帝樂園者也。○


我又見諸座及坐之者、有予之以鞫事。亦見因耶穌之證、及上帝道、被斬者之魂、凡不拜獸及其像、不受其印誌於顙及手者、此皆生而與基督王一千年。


措勝者、我將使之為柱於我上帝殿、決不復出彼。又將書其上以我上帝之名、以我上帝邑、新耶路撒冷、出於天自我上帝而降者之名、又以己之新名焉。


措勝者我將予之偕我坐於我座、如我已措勝、亦偕我父坐於父座焉。


如是、措勝者將衣白衣、其名在維生之書、我決不抹、乃將認其名於我父及厥眾使前。


開五印時、我見在壇之下、有眾、因上帝道及所存之證而見殺者之魂。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan