使徒約翰默示錄 11:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 越三日有半、生之神自上帝來入之、遂足立、觀者大讋懼。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 越三日有半、有生之氣、自上帝出者、入之、彼遂立於其足、觀之者大懼、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 越三日有半、生氣出自上帝者入之、遂起立、觀者大懼、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 越三日有半、施生之靈、自神入於二證、遂立其足、凡見之者大懼。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT11 三日半後、有生氣由上帝而來、入於二先知、彼即起立、觀彼之人皆甚懼、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 三日有牛之後由神來活之氣入伊等、及站立腳上、故大驚落見伊等者之上、 Faic an caibideil |