使徒約翰默示錄 10:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 我遂就使、言其予我以小卷。則告我曰、取而食之、在爾腹則苦、惟在爾口則甘如蜜。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 我遂就使者、謂之曰以小卷予我、彼則語我曰、取而食之、其必使爾腹苦、惟在爾口將甜如蜜、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 我遂就使者曰、以小卷予我、彼則曰、取而食之、必苦爾腹、在爾口則甘如蜜、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 我遂就天使、語之曰、請以小卷予我。彼語我曰、爾接而食之、必使爾腹苦、但在爾口、將甜如蜜。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT9 我遂就天使、曰、請以小卷與我、天使云、爾取而食之、在爾口中則甘如蜜、但必使爾腹覺苦焉、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 且我往向神使曰、給我以小書。其謂我曰、取之、吃之、其將使爾肚苦、惟在爾口甜如蜜焉。 Faic an caibideil |