使徒約翰默示錄 1:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》17 我見之伏其足下如死。彼右手撫我、曰、勿懼、我乃本與末、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》17 我見之遂仆於其足前如死、彼以右手按我、曰、勿懼、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》17 我見之而仆其足前如死、彼以右手撫我曰、勿懼、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》17 我見之、遂伏於其足、如死。彼以右手按我曰、勿懼、我乃首者、乃末者。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT17 我見之則仆於其足前、如死然、彼以右手按我、曰、勿懼、我乃首先者、我乃末後者、我乃永生者、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》17 我見之之時即如死了而倒在厥足前、其以右手按我上語我曰、勿懼。我乃本者末者。 Faic an caibideil |