Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰默示錄 1:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 耶穌   基督之啟、乃上帝所予之、以示其眾僕、即必速成諸事也。且遣由其使而兆示之於其僕約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 耶穌   基督之啟示、乃上帝所以之、以告其諸僕者、即必速成之事也、且由其使者遣而兆示之於其僕約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶穌基督之啟示、乃上帝所賜以示其諸僕、即必速成之事也、且遣厥使、曉諭其僕約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 耶穌基督之默示、即神所賜彼、致以迅速將成之事、示其諸僕、耶穌乃遣其天使、示之於其僕約翰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

1 耶穌基督之默示、即上帝所賜彼者、欲以速成之事、告其眾僕、耶穌乃遣其使者、示其僕約翰、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 耶穌   基利士督之現示、神所給之、以示與厥僕輩就得成之情。且遣厥神使示厥僕若翰知之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰默示錄 1:1
30 Iomraidhean Croise  

蓋我非自己而言、惟遣我之父、命我所語、所言者也。


今而後我不謂爾僕、以僕不識主之所行、惟我既謂爾友、蓋所聞於父者、悉已示爾。


蓋爾授我諸言、我已授於彼、而彼受之、實知我自爾出、且信爾遣我也。


其所見所聞者證之、而無人受其證。


我有多端以論而鞫乎爾曹、然遣我者誠、而我所聞於彼、我言之于世也。


惟上帝能堅爾眾、依我福音及耶穌   基督宣布、又依永古默存深奧之啟、


蓋我未嘗受之於人、亦不學之、乃由耶穌   基督之啟示。


如何依啟示而令我知其奧、猶前短書焉、


上帝僕、耶穌   基督使徒、保羅、依夫上帝選民之信、及真理依敬虔之真知、


故爾其書所見者、及今、暨此後方來諸事、


我約翰爾曹之兄弟、與爾共與耶穌之難與國與忍者、昔在島名拔摩、因上帝之道、及耶穌之證。


有七鼎者七使之一、來告我曰、來、我將示爾、以坐多派水上、大妓之鞫、


我遂伏其足前、以拜之。彼乃告我曰、慎勿為之、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、無非同僕。爾其拜上帝。蓋耶穌之證乃先知言之神也。○


又告我曰、書斯、福矣、凡見召赴羔之婚筵者。復告我曰、此乃上帝之真言。


亦見聖邑、新耶路撒冷、出於天自上帝而降、已備如新婦修飾迓其夫。


有七鼎、盛七末災、七使者之一、就而與我言、曰、來、我將示爾以新婦、羔之妻也。


又示我以生之水河、其水光如水晶、自上帝及羔之座而出、在邑街中。


我耶穌已遣我使、證諸此於爾曹、以達諸會。我乃大衛之根株且裔冑、光明之晨星。○


又語我曰、此言信且真也、且主、諸先知之諸神之上帝、嘗遣其使、俾示厥僕眾、以必速成諸事。


我約翰、聞見此事者。我聞見時、俯伏拜在示我以此事之使者足前。


彼乃告我曰、慎勿為之、我與爾及爾諸兄弟、即先知、及守此書之言者、無非同僕、爾其拜上帝。○


此事後我見、且觀、在天、有門已開、又有初聞與我言如號角之聲、言曰、爾上於此、我將示爾以後必成之事。


彼前而取卷自坐座者右手。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan