使徒約翰第二書 1:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 凡遷移、不恆在基督教者、不有上帝、恆在夫教者、則有父及子。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 凡前進而不恆居於基督之教者、不有上帝也、恆居於教者、則有父及子矣、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 凡競進不恆於基督之訓者、不有上帝也、恆於其訓者、則有父及子矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 凡違悖者與不存于合利斯托斯之道者、則無上帝、惟存於合利斯托斯之道者、則有父及子也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 凡犯罪、而不恆居基督之道者、則不屬於神、恆居基督之道者、則屬於父及子矣。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT9 凡犯罪、不恆居於基督之道者、彼無有上帝、恆居於基督之道者、彼有父及子矣、 Faic an caibideil |