Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第二書 1:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 愛也者、即我儕依其諸誡而行也。誡者此也、一如爾曹自初所聞者、使爾於之行。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 我儕依其諸誡而行、此即愛也、爾曹於之而行、此其誡也、一如爾自始所聞者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 愛也者、即依諸誡而行也、此誡即宜行之於愛、如爾自始所聞者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 此愛爲我儕遵行其誡命、此誡命乃爾自元始所聞而當行之誡命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 夫循其誡而行之、此乃愛也。循自始所聞、而行之、此乃誡也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

6 我等遵主之誡而行、此即愛也、按爾自始所聞者而行、此即誡也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第二書 1:6
14 Iomraidhean Croise  

爾若愛我、將守我誡。


有我誡而守之者即愛我、愛我者將見愛於我父、我將愛之、且以己于之顯。


耶穌應而語之曰、人若愛我、將守我道、我父將愛之、我儕將就而與之居焉。


爾若守我誡、將恆在我愛、如我守父誡、而恆在其愛焉


爾若行我所命爾者、即我友矣。


惟爾曹、自初所聞者、其恆在諸爾、若自初所聞者恆在諸爾、則爾亦恆在子、恆在父也。


惟守其道者、則上帝之愛誠於彼成全矣。於此我儕知我在彼、


愛友乎、我不以新誡書諸爾、乃舊誡、爾自初所有者、舊誡也者、即爾所聞之道也。


若我識凡所求、彼聽我、則識所曾求乎彼者我遂有諸。


蓋愛上帝也者守其誡是也、且其誡非負重也。


今我求夫人、非若書新誡達爾、乃自初所有者、即我儕相愛也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan