使徒約翰第二書 1:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 因恆在我儕、而將永偕我、之真理故也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 乃為真理之故、即恆居於我儕、亦將永偕我儕者、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 此愛乃緣真理、即恆於我儕、永偕我儕者也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 緣存于我等之真實、即彼將偕我等于世世者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 即緣居於我儕、且必永存於我儕之真理也。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT2 愛爾、乃為真理、即存於我等之心、永不離我等之真理也、 Faic an caibideil |