Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 故若此者我當顧接之、俾我為真理共勞。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 故若此者、我儕當接之、使我與真理共為同勞者焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 若此者、我儕當接之、使我與真理同勞焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 若此者我儕當接待之、使我儕爲同助於真實者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 若此者、我儕宜接之、俾我得共勞於真理焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

8 若此者、我等當接之、使我等得與之為真理而同勞矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:8
17 Iomraidhean Croise  

不接爾不聽爾言者、出其屋其邑、拂走足塵


接爾者即接我、接我者即接遣我者也。


彼自內應曰、勿瀆我、門已閉、嬰孩與我在床、不能起以予爾。


我儕同勞者、亦勸爾勿虛受上帝恩。


或論底多、則我同伴、向爾而偕我勞者、或吾兄弟、則諸會之使、基督之榮者也。


亦求我真侶、爾助此二婦、蓋昔偕我於福音共爭、亦偕基利免、及我諸同勞、名錄在生之書者。○


約書及名猶士都亦問爾安、奉割禮者、惟此三人、與我同勞、以致上帝國、而慰乎我也。


遣吾兄弟底摩太、即上帝役、於基督之福音、致堅定爾、為爾信而勸慰爾、


及姊妹押腓亞、與我共伍亞其布、暨依爾家之會、


我同勞馬可、亞利達古、底馬、路加亦然。○


故我若來、將憶其所行、以惡言囂讒我儕、且不以此為足、乃己不接諸兄弟、又禁諸欲接之者、逐於會外。


蓋彼為主名而出、決無所取於列邦人。


我素有所書以達會、惟好為眾首之丟特腓不接我儕。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan