Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第三書 1:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 蓋有兄弟來證爾真實、如爾於真實而行、我遂喜甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 有兄弟來證爾真實、如爾依真實而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 有兄弟來、證爾真誠、即依真理而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 時有數兄弟來此、而爲爾之真實作証、如何爾遵真實而行、則我不勝歡喜、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 有兄弟來、證爾所有之真理、如爾行於真理、我則喜甚。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

3 有兄弟來、證爾之誠實、若何按真理而行、我則喜甚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第三書 1:3
17 Iomraidhean Croise  

時、群集之兄弟約百有二十、彼得立於中、曰、○


不喜非義、與真理共喜。


故尚有機、我儕其為善於眾、於信家者至要。○


每為爾眾祈禱時、恆歡然禱、


因恆在我儕、而將永偕我、之真理故也。


我曾有遇爾諸子於真而行者、一如我儕自父所受之誡、則喜甚。


故我若來、將憶其所行、以惡言囂讒我儕、且不以此為足、乃己不接諸兄弟、又禁諸欲接之者、逐於會外。


愛友乎、我禱也願爾凡事暢適安全、一如爾魂暢適然。


若聞我諸子於真理行、喜莫大焉。○


愛友乎、爾向兄弟為賓族者、凡所行乃行忠信也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan