Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 有子者有生、不有上帝子者不有生。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 有其子者則有生、不有上帝之子者則不有生也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 有子者則有生、未有上帝子者、未有生也、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 有上帝子者則有生命、無上帝子者則無生命、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 有神之子者、則有生、不有其子者、則無生也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

12 凡有上帝之子者、則有生命、凡無有上帝之子者、則無有生命、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:12
10 Iomraidhean Croise  

信而受蘸者得救、不信者定非。


凡受、即信乎其名者、予之權、成為上帝諸子、


俾凡信者在之而有永生。○


信乎子者有永生、不順子者將不睹生、上帝之怒止其上矣。○


我誠誠告爾、聽我道而信遣我者、有永生、不至於鞫乃已出死入生矣。


惟爾本上帝而在基督   耶穌、彼自乎上帝、而為智、為義、為聖、為贖于我儕者也、


我曾與基督同釘十字架、尚生非復我、乃生在我者基督也、而我今在形肉所生、生之在於信、即上帝子之信、彼愛我、已為我付己也。


蓋我若堅守信基、始終如一、則成為共分於基督也、


凡遷移、不恆在基督教者、不有上帝、恆在夫教者、則有父及子。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan