Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 5:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 且其證此也、即上帝曾予我儕以永生、而此生在其子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 且其證乃此、即上帝已以永生賜我儕也、而此生在於其子、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 其證即上帝以永生賜我儕、而此生在其子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 此証即上帝所賜我等永遠之生命、而此生命在其子也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 其證、即神以永生賜我儕、而此生乃在其子。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 上帝賜我等永生、且此永生在其子內、此乃上帝所作之證、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 5:11
37 Iomraidhean Croise  

此人將往入永刑、惟義者入永生。○


約翰之證如左、當猶太人、自耶路撒冷遣祭司及利未人、問之曰、爾為誰、


生在道中、生也者、乃人之光。


我予之永生、永決不淪亡、無有將奪之於我手。


我識其命乃永生。故我所言者、如父嘗語我而言之也。○


耶穌曰、我即途也、真也、生也、不由我無人就父。


茲曾見者為證、其證也真、自識言實、俾爾亦信也。


信乎子者有永生、不順子者將不睹生、上帝之怒止其上矣。○


穫者得值、又積實至永生、使播者穫者同樂。


蓋如父起諸死者而蘇之、子蘇其所願者亦然。


蓋如父內自有生、其予子內自有生亦然。


凡觀子而信之者、俾有永生、及末日我復起之、此我父之旨也。○


我誠誠告爾、信者有永生。


西門彼得應之曰、主、爾有永生之言、我將誰適


即如罪曾王於死之中、使恩亦如是由義而王、以致永生、由吾主耶穌   基督也。○


蓋罪之償值即死、上帝之恩賜乃永生、在吾主基督   耶穌者也。○


然為此故、我蒙恤、俾耶穌   基督、於我第一、盡彰厥恆忍、使為後信之致永生者模楷。


在永生之望、即無謊之上帝永世之先所許、


且此其許我之許也、即永生。


仁愛在此、非我既愛上帝、乃彼愛我、遣其子、為我諸罪作庇免也。


於此上帝之仁愛顯在我儕、以其遣獨生子入世、俾我儕由之而生。


信夫上帝子者內自有其證、不信上帝者、既以之為謊、因未信乎上帝所證其子之證也。


又識上帝子既至、曾予我儕以思、使知真者。我儕也在於真者、即於其子耶穌   基督也。此乃真上帝、此乃永生。


且證者神、因神即真也。


底米丟為眾所證、又為真理所自證、我儕且為證、爾也識我之證真。○


於上帝之愛而自守、候望吾主耶穌   基督之矜恤、以致永生。


乃為證乎上帝道、及耶穌   基督之證、即凡所曾見之事也。


又示我以生之水河、其水光如水晶、自上帝及羔之座而出、在邑街中。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan