Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 愛友乎、我儕其相愛、蓋仁愛自上帝也。且凡愛者自上帝而生、又知上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 愛友乎、我儕宜相愛、蓋愛乃由上帝也、凡愛者由上帝而生、且識上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 愛友乎、我儕宜相愛、蓋愛由於上帝也、凡愛者由上帝而生、且識上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 〇所愛者歟、我儕當彼此相愛、蓋愛由上帝出、凡愛人者係由上帝而生、且識上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 所愛者乎、我儕宜彼此相愛、蓋愛乃由神、凡愛者、由神而生、且識神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

7 愛友乎、我等當相愛、蓋愛乃由上帝而來、凡愛者皆由上帝而生、且識上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:7
25 Iomraidhean Croise  

我以新誡予爾、令爾相愛、即如我曾愛爾、令爾亦相愛也。


永生也者、人知爾獨一真上帝、且知爾所遣之耶穌   基督是也。


惟愛上帝、則為上帝所知矣。


蓋命光自暗而耀之上帝、耀乎吾心、以致光照上帝於耶穌   基督面之榮之知。○


乃今知上帝、更為上帝所知、柰何復就劣弱空乏之小學、願反為之僕乎。


惟神之果則仁愛、喜樂、和平、恆忍、慈惠、善良、忠信、


蓋上帝予我儕非畏怯之神、乃能、與仁、與正志者也。


既爾潔魂、在真理之承順、致好兄弟無偽、尚其自心切切相愛、


愛其兄弟者恆在光、於彼無蹇礙之由。


爾若識彼為義、則知凡行義者、亦自彼而生也。○


若守其誡、於此則知我儕知之。


人謂、我知之、又不守其誡、則謊而真不在諸、


愛友乎、我不以新誡書諸爾、乃舊誡、爾自初所有者、舊誡也者、即爾所聞之道也。


凡自上帝而生者無所行罪、因其種恆在於厥衷。不能犯罪、因自上帝而生也。


愛友乎、上帝既愛我如此、則我亦當相愛。


未嘗有觀上帝者、若我相愛、則上帝恆在我、而其仁愛在我成全矣、


且我儕知而已信上帝在我儕之仁愛上帝即仁愛、又恆在仁愛者、恆在上帝、而上帝恆在彼。


若有云、我愛上帝也、而惡其兄弟、則謊矣、蓋不愛其曾見之兄弟、則不能愛所未見之上帝。


不愛者不知上帝、蓋上帝即仁愛也。


凡信耶穌為基督者自上帝而生也。凡愛生之者亦愛自彼而生者也。


今我求夫人、非若書新誡達爾、乃自初所有者、即我儕相愛也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan