Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 彼眾自乎世、故其言自世、而世聽之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 彼眾乃由世、故由世而言、而世聽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 彼眾由乎世、故所言亦由世、而世聽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 彼等屬世界者、緣此其言並屬世界者、而世界亦聽之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 彼眾屬世、故其所言者世事、而世人聽之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 彼等乃屬世、故所言者、皆世事、世人亦聽焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:5
15 Iomraidhean Croise  

其主以不義操會所行之智而稱之、蓋此世之子於其世、較光明之子尤智也。


我既以爾道授之、世且惡之、因其不自世、亦如我之不自世然。


彼不自世、亦如我不自世然。


自上來者、在萬類上、自地也者、自乎地、而言乎地、自天來者、在萬類上。


耶穌謂之曰、爾自乎下、我自乎上、爾自此世、我非自此世。


蓋時至、人將不容正教、將耳癢求聽多師、依己諸懲、


大龍遂被投、老蛇、亦曰魔、曰撒但、迷惑天下者、被投於地、其使眾偕之投也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan