Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:17 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

17 於此仁愛偕我成全、俾我得侃然於鞫日、因彼為何如、我儕在此世亦如是。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

17 於此、愛得成全於我儕、俾我於審判之日、可毅然無懼、蓋彼如何、我儕在世亦如何、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

17 如是、則愛成全於我儕、俾我毅然於鞫日、蓋彼如何、我儕在世亦然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

17 〇由是愛成全于我等、迨至審判日、我等得毅然、蓋彼如何、我儕在世亦如何、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

17 由是、我之愛得備、俾我可毅然、於審判日。蓋我儕在世、如彼之在世然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

17 由是我等之愛得成全、使我等至審判之日、可毅然無懼、蓋主如何、我等在世亦如何、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:17
25 Iomraidhean Croise  

我誠告爾、當鞫日、所多馬、蛾摩拉地、較斯邑其尤易受也。○


徒如師、僕如主、足矣。設有呼家主為別西卜、況其家人乎。


然我語爾、當鞫日、堆羅、西頓、較爾其尤易受也。


然我告爾、當鞫日、所多馬地較爾、其尤易受也。○


我告爾、凡人所出閒言者、於鞫日將理論之。


爾其憶我所告爾之道、云僕不大於主也。若嘗窘逐我、將亦窘逐爾、若守我道、將亦守爾道。


爾曾予我之榮、我曾予、彼使彼為一、如我儕為一、


蓋其所預知者、則預定法其子之像、致彼為眾兄弟中冢子、


且似為人備定一死、而後有鞫者、而後有鞫者、


蓋未用恤者、無恤之鞫待之、恤也者誇以待鞫。○


爾視乎此、有信與彼之行共行、而信自行也成全、


主識拯虔者出試、守不義者在刑下以待鞫日、


惟今諸天、與地、則以是道、藏蓄而待火、留至於鞫及諸不虔人亡之曰。○


今乎、小子、其恆在彼、若彼將顯、俾我儕於其在、得侃然向之、莫起羞。


惟守其道者、則上帝之愛誠於彼成全矣。於此我儕知我在彼、


若謂恆在彼者自當行如彼嘗行也。○


視哉、父以何如仁愛予我儕、俾得稱為上帝諸子。且我儕是矣。因此故世不知我、以不知彼也。


且凡在彼有此望者潔己、亦如彼為潔也。


小子乎、勿為人所迷惑。行義者乃義、亦如彼乃義焉。


未嘗有觀上帝者、若我相愛、則上帝恆在我、而其仁愛在我成全矣、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan