Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 4:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 凡將認耶穌為上帝子者、上帝恆在彼而彼在上帝。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 凡認耶穌為上帝之子者、則上帝居於彼、而彼居於上帝焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 凡認耶穌為上帝子者、上帝恆在彼中、而彼恆在上帝中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 凡承認伊伊穌斯爲上帝之子者、則上帝必在彼居之、彼亦在上帝居之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 凡認耶穌為神之子者、則神居於彼、彼居於神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

15 凡認耶穌為上帝之子者、則上帝常在其內、彼亦常在上帝內、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 4:15
15 Iomraidhean Croise  

是以凡認我於人前、我亦將認之於我在天之父前。


又我告爾、凡將於人前認我者、人子於上帝使者前、亦將認之、


食我肉飲我血者、常在我、而我在彼。


是若爾以口認耶穌主、於心信上帝自諸死起之、則得救。


無口不稱耶穌   基督為主、致上帝父之榮。○


凡非乎子者、斯不有乎父也。認乎子者、斯亦有乎父也。


惟爾曹、自初所聞者、其恆在諸爾、若自初所聞者恆在諸爾、則爾亦恆在子、恆在父也。


其誡也者使我儕信其子耶穌   基督名、又相愛、如彼嘗予我誡也。


守其誡者恆在彼而彼恆在之。我儕於此知其恆在我、即自其予我之神也。○


未嘗有觀上帝者、若我相愛、則上帝恆在我、而其仁愛在我成全矣、


爾其知上帝之神於此、凡有神認耶穌   基督已於形肉而至者、則自上帝也、


凡信耶穌為基督者自上帝而生也。凡愛生之者亦愛自彼而生者也。


勝世者誰乎、非信耶穌為上帝子者乎。


蓋有多乖謬者出在世、即不認耶穌   基督於形肉而至者、此乃乖謬、此乃敵基督者也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan