使徒約翰第一書 4:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 且我曾觀而證父已遣子為世之救主。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 父遣其子為救世者、此我儕所見而證者也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 父遣子為救世者、此我儕所見而證者也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 父遣子爲普世之拯救者、我儕見之、亦爲之作証、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 父曾遣其子為世之救者、我儕已見之、今為之證焉。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT14 父遣其子為世之救主、我等曾見之、今亦為之證、 Faic an caibideil |