使徒約翰第一書 4:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 愛友乎、勿凡神是信、乃驗諸神、其自上帝否、因多偽先知出在世。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》1 愛友乎、勿凡靈是信、惟當試其靈、果由上帝否、蓋多有偽先知出在世、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》1 愛友乎、勿凡靈是信、當驗其靈由上帝否、蓋偽先知多出於世也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》1 所愛者歟、勿信凡神、乃當試探諸神、係由上帝出否、蓋有多僞先知出于世界矣、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 所愛者乎。爾勿概信夫靈、乃當試其靈、實屬神否。蓋多有偽預言者、出而入世矣。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT1 愛友乎、有人自言感於神、爾勿皆信、當試之、其神乃出於上帝否、蓋多有偽先知出而入世矣、 Faic an caibideil |