使徒約翰第一書 3:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 我儕自識、既出死入生、因愛兄弟。不愛者恆在死。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 我儕因愛兄弟、遂知己已出死入生、不愛者居於死、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 我儕因愛兄弟、知已出死入生、不愛者仍居於死、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 我儕若愛兄弟、則知已出死入生矣、不愛弟兄者、仍居于死中、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 我儕愛兄弟、則知己自死而遷之於生、不愛兄弟者、則居於死。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT14 我等愛兄弟、則自知我曾出死入生、不愛兄弟者、則仍在死中、 Faic an caibideil |