使徒約翰第一書 3:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 視哉、父以何如仁愛予我儕、俾得稱為上帝諸子。且我儕是矣。因此故世不知我、以不知彼也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》1 視哉、父以何等之愛賜我儕、俾得稱為上帝之子、且我儕是也、因此世不識我儕、以其不識彼也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》1 試觀父以如何之愛賜我儕、俾得稱為上帝子、我儕誠是也、斯世不識我、因其不識彼也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》1 試觀父賜我等何等之愛、使我等得稱爲上帝之子必也、世不識我等、所因不識彼也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 視哉、父賜我儕何等之愛、使我儕得稱為神之子。世不識我、緣不識父也。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT1 觀父賜我等何如之愛、使我等得稱為上帝子、世不識我等、因不識父也、 Faic an caibideil |