使徒約翰第一書 2:27 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》27 惟爾也、所受於彼之膏、其恆在諸爾、則無庸人以教爾、即彼之膏、自為教爾萬事、是真而無謊、則如教爾、爾恆在於彼。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》27 至於爾曹、則自彼所受之膏、恆在於爾、故不須人教爾、彼之膏即以凡事教爾者、既為真而無謊、則爾曹當依其所教、而恆在於彼也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》27 惟爾自主所受之膏、恆在爾衷、則不須人訓爾、彼之膏、即以諸事訓爾、是乃真而無誑、爾曹當依其所訓、恆在彼中矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》27 爾等已由彼得受傅膏存于爾等衷、故爾等不需人以教訓爾等、但在凡事有此傅膏自教訓爾等、其乃真而無僞、因如其所教訓爾等、則爾等當居彼內、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》27 爾所受於聖主之膏、存於爾衷、故爾無庸受教於人、乃此膏教爾於凡事、且為真而不為偽、則爾必恆居於彼、如此膏所教爾者焉。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT27 爾所受於聖主之膏常在爾內、故不須有人教爾、凡事有此膏教爾、且為真而不為偽、爾當按此膏所教爾者常在主內、 Faic an caibideil |