Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 2:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

23 凡非乎子者、斯不有乎父也。認乎子者、斯亦有乎父也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

23 凡不認子者、並不有父、認子者、並父亦有、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

23 凡不認子者、不有父也、認子者即有父也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

23 凡不承認子者無有父、惟承認子者始有父、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

23 凡拒子者、亦不認父、認子者、亦認父也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

23 凡不認子者、則無有父也、惟認子者、亦有父矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 2:23
15 Iomraidhean Croise  

萬有本吾父已付我、父外無真知子、子及子欲啟示之者外無真知父。


萬有本吾父已付我、父外無知子為誰、子及子欲啟示之者外、無知父為誰也。


其將行是、未知父與我故也。


永生也者、人知爾獨一真上帝、且知爾所遣之耶穌   基督是也。


使眾皆尊子如尊父。不尊子者不尊遣子之父也。


僉遂謂之曰、爾父安在。耶穌應曰、爾不識我、亦不識我父。若識我、將亦識我父矣。


謊者伊何、豈不即非耶穌為基督乎。非父及子、是為敵基督者也。


凡將認耶穌為上帝子者、上帝恆在彼而彼在上帝。


爾其知上帝之神於此、凡有神認耶穌   基督已於形肉而至者、則自上帝也、


凡信耶穌為基督者自上帝而生也。凡愛生之者亦愛自彼而生者也。


又識上帝子既至、曾予我儕以思、使知真者。我儕也在於真者、即於其子耶穌   基督也。此乃真上帝、此乃永生。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan