使徒約翰第一書 2:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》19 彼自我而出、惟非自我也、蓋若其自我、則恆偕我也、然其出也、使顯其皆非自我焉。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》19 彼離我儕而出、但原非屬我者、若屬我者、則必恆偕我矣、彼出也、乃顯其皆非屬我儕也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》19 彼自我而出、但非屬我者、若其屬我、則恆偕我矣、然其出也、乃顯其皆非屬我也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》19 彼等出於我等中、原來非屬我等、蓋若屬我等、則彼等必恒偕我等居矣、彼等出、乃顯明非皆屬我等者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》19 彼離我儕而出、乃不屬我儕、如果屬我儕、必恆偕我。彼出、則明其不皆屬我儕焉。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT19 彼離我等而出、但非屬我等者、若屬我等、則必恆偕我焉、彼出、乃欲顯明非皆為屬我等者、 Faic an caibideil |