Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒約翰第一書 2:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 孺子乎、斯乃末時、如爾嘗聞有敵基督者至、即今多敵基督者既興、由此我儕知為末時也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 孺子乎、斯乃末時矣、爾曹既聞必有敵基督者至、今則有多敵基督者興、由是我儕遂知今乃末時也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 孺子乎、斯乃末時、爾嘗聞有敵基督者至、今已多有敵基督者興起矣、是以知為末時也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 〇小子歟、今乃末期、爾曹曾聞有昂提合利斯將至、今已有多昂提合利斯特至矣、由是可知、今乃末期也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 小子乎、今乃季世矣。果如爾所聞、敵基督者將至、今已多有敵基督者、由是、我儕可知今乃季世也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

18 小子乎、今乃末世矣、爾曾聞、後敵基督者必至、今已多有敵基督者、由此、我等可知今乃末世也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒約翰第一書 2:18
24 Iomraidhean Croise  

偽先知將群起而迷惑多人


蓋將有偽基督偽先知者起。施諸大兆與異跡、使能為之則選民亦迷惑矣。


將有多人、於我名而來、曰、我基督也、且將迷惑多人。


將有多人於我名而來、曰、我是也。且迷惑多人。


耶穌遂謂之曰、小子有肴乎。應之曰無。


即此、而識屆期、宜從寢而興、蓋較初信之時、我得救也更近。


夜既央、晝伊邇、我其脫昏暗之行、而服光明之甲。


今值世日之末、於子諭我儕、素立之為承萬有之嗣、亦嘗由之、而造諸世、


彼自創世之先、固為所預知者、乃在諸時之末、為爾曹而顯著、


即凡由信而於上帝之能守護、以致末期備啟之救者也。


夫萬事之終伊邇、故爾其志正、中節致禱、


然於民中嘗有偽先知、如爾中亦將有偽師、引諸淪亡之黨潛入、即贖彼之主宰者亦非之、自取速亡。


首知、諸末日、戲謔之徒、依已諸慾而行、云、


謊者伊何、豈不即非耶穌為基督乎。非父及子、是為敵基督者也。


愛友乎、勿凡神是信、乃驗諸神、其自上帝否、因多偽先知出在世。


凡有神不認耶穌者、非自上帝也、此乃敵基督者之神、爾所聞將至者、即今既在世矣。


蓋有多乖謬者出在世、即不認耶穌   基督於形肉而至者、此乃乖謬、此乃敵基督者也。


語爾曰、末時將有戲謔之徒、依己不虔之慾而行。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan