使徒彼得後書 3:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 主不濡滯於所許、如有視為濡滯者、乃恆忍向爾、不欲有淪亡者、惟欲人皆致悔志也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 主不遲緩於所許如有視為遲緩者、乃恆忍向爾、不欲有淪亡者、惟欲人皆至於悔改、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 主不延緩其所許、若有視為延緩者、乃寬忍爾曹、不欲一人沉淪、惟欲人皆改悔、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 主非遲行其許約、或者以爲其遲、乃寬忍我等、不欲有一人滅亡、但欲衆人皆至悔改也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 主不似有人以為遲、而遲於其所許、乃寛我儕、欲人皆得悔改、不欲其一就沉淪也。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT9 主所許者、尚未成、有人以為主遲延、其實主非遲延、乃恆忍我等、願人皆悔改、不願有一人沉淪、 Faic an caibideil |