使徒彼得後書 3:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》7 惟今諸天、與地、則以是道、藏蓄而待火、留至於鞫及諸不虔人亡之曰。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》7 但今之諸天與地、則以是道而存以待火、留至不虔者受審判而淪亡之日、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》7 但今之天地、以是命而存以待火、留至鞫日、即惡人淪亡之日也、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》7 然今時之天地亦賴其言護保存而爲火、待至審判不虔敬之人淪亡之日、聖詠八九章五節 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》7 但今之天地、由神之命、而存以待火、留至審判日、及惡人淪亡之日。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT7 但今之天地、亦賴上帝之命存留、待惡人受審判沉淪之日、以火焚之、 Faic an caibideil |