使徒彼得後書 2:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 主識拯虔者出試、守不義者在刑下以待鞫日、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 惟主知拯敬虔之人、脫於試誘、而留不義之人在刑下、以待審判之日、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 主知拯虔者於試中、而留不義者於刑下、以待鞫日、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 〇然則主知拯救虔誠之人、脫于誘惑、而看守不義者、待審判日以受刑、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 惟主知救敬虔者於試誘、而留不義者、待審判日受刑。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT9 惟主知拯救敬虔者脫離磨難、而留不義之人、待審判之日受刑、 Faic an caibideil |