Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得後書 2:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 且不惜上古之世、乃保存宣義之挪亞八人、使洪水臨諸不虔之世、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 又不惜上古之世、乃使洪水臨於不虔者之世、惟保存宣義之挪亞等八人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 又不惜上古之世、降洪水於不虔者、惟存宣義之挪亞八人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 亦未惜上世、發洪水于不虔敬之世、惟拯救宣義者、諾乙等八人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 又不容古世、乃以洪水施於不敬虔之世、惟救傳義道者挪亞、凡八人。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

5 上帝亦未寛容先古之世、曾以洪水淹沒不敬虔之世、惟救傳義道之挪亞、及其眷屬七人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得後書 2:5
12 Iomraidhean Croise  

以信而挪亞既得示以未見之事、遂寅畏而備方舟、以救其室、由此而定世之非、又得嗣依信之義也。


所以當時之世為水氾濫而淪亡。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan