Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得後書 2:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 蓋上帝且不惜犯罪之使者、乃驅之於暗府、付諸幽冥窖、守以待鞫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 蓋上帝且不惜犯罪之使者、乃投之於暗府付之於幽冥之坑、以待審判

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 夫上帝既不惜干罪之天使、投之暗府、付之幽坎、守以待鞫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 蓋昔上帝未惜犯罪之天神、乃以地獄幽暗之縲絏縛之、付以看守、待以審判受刑、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 夫神既不容犯罪之天使、乃驅之於地獄、付之於幽暗中之縲絏、受禁錮以待審判。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 即天使犯罪、上帝亦未寛容、曾將彼投入地獄、付於幽暗之縲絏、被守以待審判、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得後書 2:4
25 Iomraidhean Croise  

又將語在左者曰、爾服詛者、離我入永世之火、乃為魔及其諸使而備者也。


乃見其呼曰、上帝子乎、我與爾何與、時未至、爾來此苦我乎。


大呼曰、至高上帝之子耶穌、我與爾何與。我託上帝、懇爾莫苦我


耶穌語之曰、我嘗觀撒但隕如電自天然。


爾出自父、即魔也、爾父諸慾、爾願行之、彼自始為殺人者、不立於真理、因真理無有於彼也。其言謊則自乎己而言、以其為謊且謊之父也。


若上帝不惜依性之枝、將亦不惜爾。


既不惜己子、為我眾付之、豈不以萬物並賜我乎。


然使者雖力能更大、未嘗於主前以讟訟之。


且不惜上古之世、乃保存宣義之挪亞八人、使洪水臨諸不虔之世、


主識拯虔者出試、守不義者在刑下以待鞫日、


行罪者自夫魔也、蓋魔自初犯罪矣。上帝子所以顯者、致毀魔諸工也、


海之狂波也、沫噴己辱、游星也、有幽暗冥冥、永守以待之。


且諸使之不守初職、去已居所者、主守之以永索於幽冥下、以待大日之鞫焉。


迷惑之之魔被投入火與硫之池、於彼亦有獸與偽先知、晝夜將痛苦、至世世靡暨。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan