使徒彼得後書 2:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 但為己過犯而見責、無言之驢、作人言、禁先知之狂妄。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 但為己過犯而見責、不能言之驢、作人言而禁先知之狂妄、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 為己過愆見責、瘖驢作人聲、禁先知之狂妄、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 而爲其惡見責、有無言之牝驢出作人聲、以止先知之狂妄、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 為其惡而見責、有驢作人聲而呼、禁預言者之狂。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT16 為己之惡而受責、有不能言之驢、用人言、禁此先知之狂妄、 Faic an caibideil |