使徒彼得後書 1:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 乃、緣此也、尚其竭力殷勤、於爾信給以德、於德以知、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 正為此故、爾曹凡事當殷勤於爾之信、又加以德、於德又加以知 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 緣此、爾當殷勤、於信益德、於德益智、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》5 是故爾曹盡心勉力使爾等信德加以善德、在善德加以智慧、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 緣此爾當殷勤、既有信、則加以善、既有善、則加以知識、 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT5 因此、爾又當凡事殷勤、既有信、又當有德、既有德、又當有知識、 Faic an caibideil |