使徒彼得後書 1:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》1 耶穌 基督僕、且使徒、西門彼得書達凡與我儕獲同寶之信、在吾上帝及救主耶穌 基督之義者也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》1 耶穌 基督之僕、及使徒西門彼得、書達凡與我儕共獲此同寶之信、在我儕之上帝、及救主耶穌 基督之義也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》1 耶穌基督之僕使徒西門彼得、書達與我儕同獲此寶信、在我上帝、我救者、耶穌基督之義也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》1 〇伊伊穌斯合利斯托斯之僕及宗徒、錫孟撇特兒書達凡賴上帝及拯救者伊伊穌斯合利斯托斯之義、與我等獲同貴之信者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 耶穌基督之僕、兼使徒者、西門彼得、書達凡賴我儕之神、及救主耶穌基督之義、而與我儕共獲寶信者。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT1 耶穌基督之僕及使徒西門 彼得、書寄凡賴上帝、我救主耶穌基督之義、而與我等共得此信之實者、 Faic an caibideil |