Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 3:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 有良知之善、及受毀言、使讒爾在基督之善行者、起羞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 當懷無虧之良心、使謗爾者日讒爾宗基督而有之善行者自覺羞愧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 既懷無虧之良、及受謗言、使讒爾宗基督之善行者、自覺羞愧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 且存有善德之良心、爲在凡毁謗爾等如行惡者、及在何凌辱爾等爲合利斯托斯有善行者、將得羞愧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 勿為良心所責、則謗爾為行惡、即侮爾之善行於基督者、羞愧也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

16 當懷無虧之良心、使謗爾為行惡、讟爾宗基督而有之善行者、自覺羞愧、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 3:16
19 Iomraidhean Croise  

福矣、若為我故而人將詬誶爾、窘逐爾、以諸惡而妄謗爾。


我所以自勵者、即向上帝及向人、恆存良知而無礙。


但我儕謂堪聞爾志意若何、蓋論此黨、我知其隨在受誹矣。○


我在基督言真、我良知、於聖神、證我為不謊、


夫我所以而誇者、無非良知證我、在上帝之聖與純、非在肉質之智、乃在上帝恩、往來於世、向爾曹尤溢。


乃棄愧恥之隱事、不行詭譎、不矯詐上帝道、惟表彰真理、薦己於各人良知、在上帝前。


存乎信及良知之善、夫有人拒此、論信則破舟矣。


惟敕誡之大旨仁愛是也、自乎心潔、良知善、信無偽、


我謝自祖、於良知之潔、所崇事之上帝、於祈禱閒、緬懷爾不輟記爾涕淚、


言正、無可咎責、俾忤逆者自愧、莫得以惡而議我儕。


爾其為我儕祈禱、蓋我自信有良知之美、願凡事為美、而行焉。


況基督由永神獻己無瑕垢于上帝、其血將潔爾良知以脫諸死行、而致崇事維生之上帝哉。


爾在列邦、惟美是為、使諸毀爾如惡行者、因見爾美行、反榮上帝、於眷顧之曰。○


蓋上帝旨如是、使爾、以善行、而緘愚人之無知、


蓋人受枉、若向上帝、為良知之故、而殷憂、此則恩也。


於模之對、水也今亦救爾、即蘸也、非形肉之去垢、乃良知惟善之問端向上帝、由耶穌   基督之復起也、


若是亂為踰閑、彼亦異爾不同趨、而遂謗讀、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan