使徒彼得前書 2:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 亦如諸生石造建為神品之室、為祭司聖班、獻神品之祀、由耶穌 基督而嘉納於上帝也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 則當如活石、亦建為神靈之室、為聖祭司班、獻神靈之祭、由耶穌 基督而見納於上帝者、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 爾既就之、亦如活石、築成靈室、為聖祭司、以獻靈祭、由耶穌基督而嘉納於上帝、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》5 自亦如活石、以己建爲屬神之堂、爲聖之司祭品、賴伊伊穌斯合利斯托斯以獻上帝所悅納之神祭、伊薩伊亞二八章十六節 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 則亦如活石、建為靈室、又為聖祭司、以獻靈祭、由耶穌基督、而見悅於神者。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT5 爾當就之、亦如活石、被建造為靈宮、與為聖潔之祭司、賴耶穌基督而獻上帝所悅納之靈祭、 Faic an caibideil |