Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 2:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 主也者維生之石、人則棄之、乃上帝所選而寶、爾眾就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 主如活石、固為人所棄、而為上帝所選所寶者、爾既就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 主乃活石、為人所棄、而上帝則選而寶之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 爾等就彼如活石、爲人所棄、而爲上帝所選所貴者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 彼如活石、為人所棄、而為神所選所寶、爾既就之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

4 主如活石、為人所棄、但為上帝所選所寶者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 2:4
31 Iomraidhean Croise  

凡勞苦負重者、就我、我將安爾。


視我之選僕、我所愛而魂悅、我神將賦之、告列邦以鞫決、


耶穌謂之曰、經載、石為工師棄、成屋隅首石、此由主所為、我目為妙跡、爾未讀乎。


頃之、世不復觀我、惟爾觀我、蓋我生、而爾將生。


耶穌曰、我即途也、真也、生也、不由我無人就父。


蓋如父內自有生、其予子內自有生亦然。


爾亦不願就我、俾有生也。


父予我者將悉就我、人就我、我決不棄之。


如生父遣我、而我因父而生、食我者、將因我而生、亦然。


若我尚為敵時、由其子之死、得復親於上帝、況既復親、將於其生得救哉。


蓋所置之基外、無能他置、基也者耶穌   基督也。


基督為我之生、及其顯著、爾亦將共顯於榮中。○


乃以寶血、若無疵無玷之羔、即基督之血也、


使爾信之驗、較銷滅之金雖驗由火者、為尤寶、得致頌美、榮光、尊貴、於耶穌   基督之啟、


故其寶也、在乎爾信者、惟向諸不信者、則石為工師所棄成屋隅首石、


耶穌   基督僕、且使徒、西門彼得書達凡與我儕獲同寶之信、在吾上帝及救主耶穌   基督之義者也。


由此也已賜我儕以其寶且極大諸許、俾爾曹由諸許、即脫在世因慾之敗壞、得共與帝性。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan