Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 2:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 愛友乎、我勸爾若寄旅賓客戒形肉諸慾、戰而攻乎魂者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 愛友乎、我勸爾曹、若旅客若寄居者、當戒肉體之慾、即與靈魂戰鬥者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 愛友乎、爾若客旅、若寄居、我勸爾戒形軀之慾、即攻爾心者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 〇所愛者歟、我勸爾等如旅客及僑寓者、防袪肉軆之私慾、乃攻己靈魂者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 至愛者乎、既為賓旅外人、我勸爾去肉之慾、攻靈而戰者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

11 愛友乎、我勸爾、既為客旅、為寄居者、則當去肉體之慾、即攻擊靈魂者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 2:11
35 Iomraidhean Croise  

爾惟自慎、恐爾心為饜飫、沈洄、及此生之思慮所壓、而其日突然如機檻臨爾、


乃遺以書、令之戒偶像之污、淫亂、勒死之牲、及血。


即戒祭偶物及血、勒死之牲、淫亂、自守於是、將暢遂祈惟安康。○


兄弟乎、是故我由上帝憐憫、勸爾曹、獻己身為生祭、聖而見悅於上帝、乃爾合道之崇事。


然而覺肢體中別有法、與我志之法戰、虜我以服肢體中之罪法。


爾依乎肉而生、則死矣。爾以神、而死身之作為則生矣。


是以我儕為基督而使、即猶上帝之勸由我儕、我為基督求爾、其與上帝復親。


我儕同勞者、亦勸爾勿虛受上帝恩。


愛友乎、既有若此諸許、我儕尚其潔己、去一切肉與神之污、畏上帝而盡成聖。○


且基督   耶穌之人、已以形肉及其情慾、釘十字架矣。○


如是爾不復為遠人羈旅、乃與諸聖共國、上帝之家人、


是故、我、於主為囚者、勸爾曹行、堪乎所蒙之召、


惟逃少年之慾、趨義、信、仁、和、與眾自潔心籲主者。


此皆依信而死去、未嘗得所許、然遙見而安迎之、自認在地為賓旅寄客。


愛友乎、我雖如是言、然深信爾諸事、尤愈、而有乎救也。


爾中諸戰諸競奚自哉、非即自爾佚樂從而戰於爾百體中乎。


耶穌   基督使徒彼得、書達諸蒙選者、散處本都、加拉太、加巴多家、亞西亞、比推尼之寄旅、


爾若籲呼不視貌而依各人之工以鞫者為父、則寄生世時畏懼、


愛友乎、勿異爾中之火煉、所以試爾者、若遇異事、


致爾、此後、在形肉而生時、不依人諸慾、乃依上帝之旨。


愛友乎、我今以此後書達爾、俱以使爾憶而勉勵爾純思、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan