Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 1:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 使爾信之驗、較銷滅之金雖驗由火者、為尤寶、得致頌美、榮光、尊貴、於耶穌   基督之啟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 使爾之信既經試煉、較彼雖經火煉而仍可壞之金尤為寶貴、於耶穌   基督顯現之時、遂得讚美尊貴榮華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 使爾信之驗、寶於火煉可壞之金、於耶穌基督之顯著、得厥讚美、與尊與榮、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 爲爾等信之試鍊、較消滅之精金、被火試鍊者爲貴、乃在伊伊穌斯合利斯托斯顯現之時得讚美、尊貴、榮光也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 致爾信之煉、既較必壞之金、見煉於火者、而尤寶、可得讚美尊貴榮光於耶穌基督顯現之時。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

7 使爾之信被試煉、則較曾經火煉必壞之金更顯寶貴、而得稱讚尊貴榮光在耶穌基督顯現之日、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 1:7
53 Iomraidhean Croise  

耶穌語之曰、我誠告爾、爾曹曾從我者、在更生際、人子將坐其榮座、時爾亦將坐十二座、鞫以色列十二支派。


主語之曰、俞、善而忠之僕也、爾於寡者既忠、我將以多者任爾矣、進爾主之喜樂。


主語之曰、俞、善而忠之僕也、爾於寡者既忠、我將以多者任爾矣。進爾主之喜樂。


賣所有以施濟、備常新之囊、天上不盡之藏、盜不至、蠹不壞之處、


人子啟著之日、亦將如是。


人若役事我、其從我、且我所在、我役將亦在、役事我者、我父將尊之


爾互相受榮、不求獨一上帝而來之榮、詎能信乎。


彼得語之曰、銀與爾偕亡、以爾意上帝之賜、由財而購也。


而榮尊平和于諸為善者、先猶太次希利尼、


然隱者為猶太人、而心之割、在神不在文、其令聞非自人、乃自上帝。○


凡忍為善工、求榮尊無壞者、報以永生、


蓋所造者、引領而待、上帝眾子之啟。


各人之工將顯、彼日彰之、蓋彼日啟於火、火自將驗各人之工如何。


故時未至、勿擬議、待主來、將照暗諸隱藏、顯諸心志、則各人將受其襃於上帝。○


有忍受試者、其人福矣、蓋既經驗、將得生之冠、主所許諸愛之者。


故束爾思之腰、中節、而純一、希望恩之將賚爾、於耶穌   基督之啟。


即凡由信而於上帝之能守護、以致末期備啟之救者也。


主也者維生之石、人則棄之、乃上帝所選而寶、爾眾就之、


故其寶也、在乎爾信者、惟向諸不信者、則石為工師所棄成屋隅首石、


愛友乎、勿異爾中之火煉、所以試爾者、若遇異事、


乃以爾共與乎基督之苦故喜、俾於其榮之啟、爾亦得欣喜、歡甚。


爾中之長老者、我勸之、我也同為長老、為基督受苦之證、亦共與乎方來啟之榮者。


耶穌   基督僕、且使徒、西門彼得書達凡與我儕獲同寶之信、在吾上帝及救主耶穌   基督之義者也。


由此也已賜我儕以其寶且極大諸許、俾爾曹由諸許、即脫在世因慾之敗壞、得共與帝性。


愛友乎、故爾既候望諸此、其殷勤俾得於和平無玷無疵而在其前。


有能保爾無蹶、置爾歡然、無瑕垢、於其榮耀前、


視哉、彼與雲而來、凡目將見、刺之者亦然、凡地之族、將因之哀有如是、誠然。○


勿懼爾將受之苦。視哉、魔將投爾中數人於獄、使爾見試、爾將受十日之難。尚其忠信至死、則我將予爾以維生之冠。


因爾已守我忍之道、我亦將守爾俾免試之時、此時也、將臨於天下、以試諸宅地之人。


我與爾謀、向我買火煉之金、俾得富、白衣俾自衣、而爾裸之恥不露、又買目膏膏爾目、俾得見。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan