使徒彼得前書 1:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 即凡由信而於上帝之能守護、以致末期備啟之救者也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 而爾曹乃由信而被守護於上帝之能、致得所備、而於末期必顯之拯救也 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 由上帝之能、以信而得守護、致蒙拯救、將顯於季世者、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》5 藉上帝之能力、由信被保守者、以獲末世所備將現之拯救、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 由信而為神之能所護者、致得已備以顯於末時之救。 Faic an caibideilGriffith John Wenli NT5 即藉信而被上帝大力保守以得拯救之人、此拯救必顯之於末世也、 Faic an caibideil |