Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒彼得前書 1:12 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

12 彼且得啟示云、非為己、乃為爾曹、役諸事、即今已布告于爾、由眾、在所遣自天之聖神、而宣福音于爾者、此事也諸使欲俯察之。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

12 彼遂得啟示云非為己、乃為爾曹、而役此諸事、即彼於自天所遣之聖靈、而傳福音與爾者、今已告爾此事也、諸使者亦欲俯察之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

12 彼得啟示、非為己、乃為爾曹而役斯事、即今宣福音者、賴自天所遣之聖神、告爾此事也、天使亦欲詳察之、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

12 彼等得默示、非爲己、乃爲我等事奉此者、即今于我等感自天被遣之聖神爲傳福音者所報告之、其中天神亦甘願窺之、奉教人生命之聖德

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

12 預言者蒙默示、知不為己、乃為我儕、而作役於今所告爾之事、即蒙聖靈自天降臨、而傳福音者、所告爾也、此事、天使亦欲詳察之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

12 先知得默示、知所傳講之事、非為己、乃為我等、此事、即賴自天遣之聖神而傳福音者所告爾也、天使亦願詳察此事焉、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒彼得前書 1:12
56 Iomraidhean Croise  

當時耶穌應言曰、父乎、天地主也、我稱爾、以此諸事於智者聽者嘗隱之、於赤子嘗啟之。


萬有本吾父已付我、父外無真知子、子及子欲啟示之者外無真知父。


耶穌應語之曰、福矣、西門巴約拿、以血肉者不啟示爾、乃我在天之父也。


語之曰、爾曹往普天下、宣福音與萬類。


我告爾、罪人中、有一悔志、則在上帝使者前、喜之亦然。


既得聖神示、其未見死、將先見主之基督。


眾遂去、遍行於鄉、隨在宣福音、施醫。○


但保惠師、即出自父、真理之神、我自父將遣於爾者、至則為我證、


彼得言此言時、聖神臨諸聽道者。


保羅既見異象、我儕即求往馬其頓、蓋決意上帝召我宣福音於彼。○


故以上帝之右手而舉、又受父所許之聖神、遂已注茲、爾所見所聞者也。


禱畢、會集之所震動、眾滿聖神、侃然言上帝之道。○


彼得滿於聖神、語之曰、民之有司與長老乎、


二人既證而言主道、則反耶路撒冷、於三馬利亞人多村、宣福音焉。○


故在我、則注意以福音並宣於爾居羅馬人。


蓋上帝有義、於斯而啟、自信致信、如經載云、義人將自於信而生矣。○


未有遣者、何由宣之。如經載云、宣諸善之嘉音者、其足何如美哉。○


我惟以言行於諸兆、異跡之能、在聖神之能者、致列邦之順、遂自耶路撒冷、周行至以利利古、已盈滿基督福音。


惟上帝由神啟之於我、蓋神窮萬事、且及乎上帝深邃


又以印印我儕、予神為質於我儕心。○


廉潔、知識、恆忍、慈惠、聖神、無偽之愛、


蓋我未嘗受之於人、亦不學之、乃由耶穌   基督之啟示。


既悅以其子啟於我衷、使我嘉宣之於列邦、我即不及血肉相謀、


俾今由會、令諸天上、諸政者、權者、知上帝智備萬殊、


蓋兄弟乎、爾憶我勞苦、晝夜工作、免重累爾一人、以宣上帝福音于爾。


大矣、敬虔之奧、無不以為然、彼顯於形肉、徵義於神、見於諸使、宣於列邦、信於天下、上接於榮。○


此皆依信而死去、未嘗得所許、然遙見而安迎之、自認在地為賓旅寄客。


上帝依己志、以諸兆異跡、以殊能及聖神諸分賜、共證之。○


蓋嘉音固宣于我、有如宣于彼、然彼所聞之道不之益、因不以信而與諸聞者和合。


惟主之言永存。福音宣諸爾者、即斯言也。○


蓋福音亦已宣于死者、無非使彼、依人以形肉被鞫、依上帝以神而生。○


我又見而聞環座多使、及生物、長老、之聲、數之萬萬千千、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan