使徒如大之公書 1:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》23 又有其救之而拯脫於火者、亦有、以畏懼、用其矜恤者、惟衣被玷乎形肉亦屬可憎。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》23 有人、爾當奪之於火而救之、亦有人爾當以畏懼而憐恤之、即其衣為肉體所污、爾亦惡之、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》23 有當奪於火而救之者、亦有當以儆懼而恤之者、即其衣為形軀所污、爾亦惡之、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》23 或者以敬畏拯救之、如脫離火中、爾曹以敬畏責備之、當惡如被肉身所汚之衣、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》23 或有爾宜以畏懼救之、而脫於火者。第其衣、為肉之慾所染、亦惡之。○ Faic an caibideilGriffith John Wenli NT23 或有爾當以畏懼之心救之者、而拔之於火、但為肉體之慾所污、即其衣、亦當惡之也、○ Faic an caibideil |