Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒如大之公書 1:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

22 有疑貳者其質責之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

22 有疑貳者、爾當恤之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

22 有疑貳者、爾當恤之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

22 或者以辨別矜憐之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

22 彼中爾宜辯別之、或有爾宜矜之者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Griffith John Wenli NT

22 於彼中爾須辨別之、或有爾當憐恤之者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒如大之公書 1:22
10 Iomraidhean Croise  

我今願與爾同在、且改吾聲、蓋我於爾而猶豫也。○


兄弟乎、設有人見襲於過端、爾曹具神者、其於溫柔之神規正其人、各尚自顧、恐爾亦見試。


於上帝之愛而自守、候望吾主耶穌   基督之矜恤、以致永生。


又有其救之而拯脫於火者、亦有、以畏懼、用其矜恤者、惟衣被玷乎形肉亦屬可憎。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan