Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 1:3 - Zapotec Coatecas Altas

3 Wen nzha rë xa' nzho'l no rë xa' nzhon rë widi'zh che'n Dios kwa'n nzobni' lo yech re', mbaino nizobyek bixa'i, porke mizhin gax la gak rë kure'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 1:3
15 Iomraidhean Croise  

No nu nzhab Jesús: —Se' mizobni' profet Daniel. Tu ngubizh lë' men yala' tu gon dox gat nambet le'n yado' che'n Dios plo más nazhon. Xa' go'l kure' naki'n zobyek xa'i.


Per nzhab Jesús: ―¡Más wen nzha rë xa' nzhon widi'zh che'n Dios, mbaino nile' bixa' kwa'n nzhab Dios!


Bile' go rë kure' dub naban go yizhyuo re', porke dox nazhe'b rë zhë nalre'; une la miban go nela men naxnaa ga'; gulo' go mika'l lo go, porke nzhazhin gax la ban go kun Dios ke or laore nguzublo ñila go widi'zh che'n Dios.


Lë' yë'l nzalox la, mer la yanilyuo, kuze' nale'tra' go rë kwa'n naga'ch, sino bile' go rë kwa'n nzhakla Dios par gak go nela tu biani ga', o nela rë sondad kwa'n kinu la rë yi'b che'n par dil.


No nal, gax la nzhazhin zhë lox yizhyuo; kuze' wenawen bile' go xigab kwan le' go, no bika'n go lo rë xigab gat lë', par gak na'b go lo Dios zilita'.


No bitsila go, rë go men che'n Jesukrist, xa' dox nazhi' da; par Dios, lal tu zhë kun tu mil li'n, no tu mil li'n lal kun tu ngubizh.


No nu ne ganj: ―Nakuka'chtal ni tu rë widi'zh che'n Dios kwa'n nzobni' lo yech re', porke nzhazhin gaxla gak rë kure'


No nu, se' ne Jesukrist lon: ―¡Walika, lë' Da mer la yal!, no yi'dnun kwa'n ki'za ka' kad men, dike kwa'n mile' tuga' xa'.


Se' ne Me kidi'zh rë kure': ―Walikai, mer la yala. Sa' gake, ¡dë' Señor Jesús!


Nzhazhin gax la yala; se'gaka wayila xti'zha, nes yent cho lat lol kwa'n nazhon kwa'n galal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan