Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 26:49 - Zapotec Mitla

49 Dxejc gubigni loj Jesús, räjpni: ―Xchan, Dad Mastr. Dxejc bachagro'ni lojni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 26:49
15 Iomraidhean Croise  

Sigajcza rlajzreni guchagro' bejṉ ṉaareni nez lo guii, guiniiza rebejṉ “Mastr” lojreni.


’Na'c gusaantu guinii rebejṉ “Mastr” lojtu, sa'csi tejtisni yu' ni najc Mastr, laani najc Crist. Peta la'tu guiraatu najctu tejsi sa'tu.


Dxejcti gunii Judas, ni caguto' Jesús, räjpni: ―Mastr, ¿andi naräni? Jesús räjp lojni: ―O'n, lujni.


Judas, ni bato' Jesús, abadedxgaani te seen lojreni räjpni: ―Nani guchagro'ä, ni'c najc laani; coḻguiniazgajcni.


Guslogajc caguxhi näjrenini, caniireni lojni: ―¡Coḻguiliä'p xpala'n ṟeii xten rexpejṉ Israel!


Dilu nuchagro' narä, luxh laani cheli biu'ä ree, gajdni cuääz guchagro'ni ni'ä.


Dxejcti gusloj gubigreni lojni, te räjpreni lojni: ―¡Gubajṉ par tejpas R̲eii xten rexpejṉ Israel! Dxejc huääzreni lojni.


Reni najc rexpejṉpacni canabduxhreni gau Jesús, räjpreni: ―Mastr, gudajw.


Coḻgudeed xtixtios lo rebejtznu ni yu' ro'c.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan