Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 22:21 - Zapotec Mitla

21 Dxejc räjpreni: ―Loj César. Dxejc räjp Jesús lojreni: ―Coḻgudeed lo César ni riäjl xca' César, coḻgudeedza lo Dios ni riäjl xca' Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 22:21
17 Iomraidhean Croise  

Che bahuii Jesús loj meelga, gunabdiidxni lojreni, räjpni: ―¿Chuni'c caj lo meelre?


Räjp Jesús lojreni: ―Nani rnii scree: “Huinälajz Dad Xtioslu guideb lastoolu, guideb xaimlu, näjza guidebgajc xcäriejnlu.”


Dxejcti räjp Jesús lojni: ―¡Huij nez rec beṉdxab! Scree caj loj rexquijtz Dios: “Dad Xtiostislu gaṉlu; lojtisni chulu.”


Dxejc räjp Jesús lojreni: ―Coḻdeed nani najc xten César loj César; coḻdeedza nani najc xten Dios loj Dios. Baschelojni rebejṉga con xtiidxni.


Dxejc räjpni lojreni: ―Coḻdeed lo César nani najc xten César; coḻdeedza lo Dios nani najc xten Dios.


Ro'c guslojreni cabe'creni xquejni, räjpreni: ―Bidxälnu bejṉre cayujnni biejy lo rexpejṉnu. Räjpzani xhet nanabdi quiixnu impuest lo ṟeii César. Caniizani laani najcni Crist, nalajznu najczani ṟeii.


Dxejc gunii Pedr näjza Juan, räjpreni lojreni: ―¿Coḻguinii loonu chu xtiidx sajcru guicuadiaagnu? ¿Xtiidx la'tu, o xtiidx Dios?


Dxejc räjp Pedr näjza reapost lojreni: ―Nanabpac gusoobnu xtidx Dios, lacuaa gusoobnu xtidx bejṉ.


Coḻgudeed lo guiraa bejṉ nani riäjl xca'reni. Coḻquiix loj renani nazääbtu; coḻquijx impuest loj ni riäjl xca'ni; coḻchanälajz renani riäjl chanälajztu; coḻguiliä'p xpala'n renani riäjl chä'p xpala'reni.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan